首页 > 教育 > 上善若水(学英语,悟经典)

上善若水(学英语,悟经典)

杨小平教英语



近一段时间在读《道德经》。不过,我读的是英文版,而且是不同版本的英文版,感触良多。这些译文各有千秋,有国外学者翻译的,也有国内专家或者爱好者翻译的。

作为英语老师,我发现:看过多个版本后,开始觉得如果把同一个句子的不同译文放在一起的话,不仅能够提升对原文的理解,还能进一步理解英文的深层含义,可谓“一箭双雕”。

下面我罗列一些“上善若水。水善利萬物而不爭。”的英文翻译。因为很多版本来自网络,查不到译者,所以不再分别注明,敬请谅解。如果侵犯了您的权利,请联系我,我会第一时间作出处理。


The highest excellence is like (that of) water. The excellence of water appears in its benefiting all things, and in its occupying,without striving (to the contrary).


True goodness is like water, in that it benefits everything and harms nothing. (By Dwight Goddard & Henri Borel)


The best of men is like water;
Water benefits all things
And does not compete with them.

The best way to life is to be like water,for water benefits all things and goes against none of them


The highest good of mankind, is like water. Without competition, gives Life to All Things.


A perfect human being is like the water that benefits all things and competes with nothing.


Best to be like water, which benefits the ten thousand things And does not contend.


Utmost virtue, how like water.


A perfect human being is like the water

That benefits all things and competes with nothing


The wise lives like water. Water serves all beings and does not require anything for itself.


The best way to conduct oneself may be observed in the behaviour of water. Water is useful to every living thing, yet it does not demand pay in return for its services.


The highest goodness, water-like,

Does good to everything and goes.


To be truly good, be like water which benefits all without knowing.


Man at his best, like water,

Serves as he goes along.

The ultimate good is like water.

Water benefits all things without competing with them.

The greatest good is like water. Water is of benefit to every living thing and does not contend with them.

It is good to be like water. It nourishes without effort.

The highest goodness is like water. Water effortlessly benefits all things without struggling.


Generosity is like the Waters. It is a balm to all beings and rejects none.


True goodness is like water, in that it benefits everything and harms nothing.


The greatest virtue is like water; it is good to all things. It attains the most inaccessible places without strife.


Consider water: water cleanses and refreshes all creatures without distinction and without judgment.


The highest virtue is like water, since water helps the myriad creatures, and settles, without contention.


The objective is to become like water.Water is the basis of life in all living beings, yet it is consciousless.


Better value looks like water. The value if water profits the 10000 things yet without contending.

A good person is like water. Water benefits all things, and does not compete with them.


The highest motive is to be like water: water is essential to all life, yet it does not demand a fee or proclaim its importance.


The supreme good is like water, which benefits all of creation without trying to compete with it.


Heavenly Love is like water. Water blesses all things, it does not hurt them.


The highest good may be likened to water.Water benefits all creatures yet does not strive or argue with them.


The best are like water bringing help to all without competing, choosing what others avoid, hence approaching the Tao.


Perfect mastery works like water:

A boon to every living creature,

In adverse relation never.


Supreme goodness follows the natural laws of the earth like water.

This goodness benefits the ten-thousand things (everything), yet it does not struggle.


读到这里,已经无需多言。大家各有感悟。我以后再继续。

本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.sosokankan.com/article/1511864.html

setTimeout(function () { fetch('http://www.sosokankan.com/stat/article.html?articleId=' + MIP.getData('articleId')) .then(function () { }) }, 3 * 1000)