['daiәlɒg] n. 对话 vi. 对话 vt. 用对话表达
【中高雅托 3654/2794】
[P]dia- : Greek:穿过,贯通,跨越,完全
[R]log- : Greek:说,逻辑,比例,学
[P]=prefix前缀, [R]=root词根, [S]=suffix后缀
log-来自希腊语logos,原本的意思是说,引申为逻辑、学问等。说话是人最基本的能力,所以log-词根是一个超多产的词根,词根log-还与-y/-ic/-ist组合成-logy/-logic/-logist(...学说/...学说的/...学家)后缀。
为了清晰起见,我把含上述三个后缀的单词剥离出去,还有100多衍生词;而剥离出去的部分,就是使用-logy等三个后缀的单词竟然超千,可见人类的学问之多。
dialogue和dialog是同一个单词的两种写法,看两个词频就可以看出,国外用dialogue多、用dialog少。类似的还有catalog、monolog、prolog、epilog和analog等,其中analog的两个形式意思稍微有了点变化,analog主要用于IT、电子领域。
另外,logistics(后勤,物流)的词源有争议,有人认为来自希腊语logos,就是本词根,也有人认为与lodge同源,但logistic则有“后勤的”和“逻辑的”两种意思,我认为不用深究了,也许最早有各种可能性,但随着语言发展就算是不同词源也混起来了。类似情况我印象最深的是entrance这个单词,这个单词有2个意思:入口和入迷,是两个不同的词源,因此词根词缀组成也不同:入口:enter-+-ance; 入迷:en-+trance。结果变成了完全相同的一个单词。
本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.sosokankan.com/article/2051023.html