首页 > 教育 > 美媒:中国展示最新的高分辨率3D卫星图像,美网友有点酸,附评论

美媒:中国展示最新的高分辨率3D卫星图像,美网友有点酸,附评论

China shows off its newest satellite's high-resolution 3D imagery

中国展示了最新的高分辨率3D卫星图像



China launched the Gaofen-7 imaging satellite in November, and the country has just shared the first of its high-resolution, 3D shots. The satellite is sensitive enough to height that it should be able to spot a single person from 500 kilometers up.

去年11月,中国发射了“高分7号”成像卫星,并首次分享了高分辨率的3D照片。这颗卫星对高度足够敏感,应该能够在500公里以上的高空发现一个人。

Gaofen-7 is the latest in a planned series of 14 satellites intended to overhaul China's orbital imaging capabilities. Companies like Planet are lofting hundreds of satellites to provide terrestrial businesses with up-to-date imagery, so it's natural that China, among other countries, would want to have their own.

“高分7号”是中国计划发射的14颗轨道成像卫星中的最新一颗。像Planet这样的公司正在发射数百颗卫星,为地面业务提供最新的图像,所以中国和其他国家想要拥有自己的卫星是很自然的。

Already the Gaofen project has led to a huge reduction in reliance on foreign sources for this critical data, which as frictions in other areas of technology have shown, may not always be possible to rely on.

高分项目已经大大减少了对这些关键数据的依赖,正如其他技术领域的摩擦所显示的那样,这些数据可能并不总是可以依赖。

Each new satellite has added unique or improved capabilities to the constellation, using different orbits and equipment to provide different data to the surface. Gaofen-7 combines multispectral cameras with highly precise laser altimetry to provide extremely detailed 3D images of structures and land forms.

每一颗新卫星都为星群增加了独特或改进的能力,使用不同的轨道和设备向地表提供不同的数据。高分7号将多光谱相机与高精度激光测高仪相结合,提供极其详细的结构和地形三维图像。

Obviously this isn't full resolution, but you get a sense of the level of detail provided.

显然,这并非完整的解决方案,但您可以感受到精细程度。

Under ideal conditions, the satellite can produce color imagery at a sub-meter resolution, meaning objects less than a meter across can be detected, and with about 1.5 meter resolution for depth. So if a person is lying down, it'll see them — and if they stand up, it'll see them too.

在理想条件下,该卫星可以产生亚米分辨率的彩色图像,这意味着可以探测到直径小于一米的物体,深度分辨率约为1.5米。所以如果一个人躺着,它能看到他,如果他们站起来,它也能看到他们。

Of course, it's nowhere near the sensitivity of a scientific instrument like NASA's ICESat-2, which can detect height down to an inch or so. But Gaofen-7 is a more general-purpose satellite, intended for things like surveying and construction.

当然,它的灵敏度远不及美国宇航局的ICESat-2这样的科学仪器,后者可以探测到一英寸左右的高度。但“高分7号”是一颗更通用的卫星,用于测量和建造。

"It's like a precise ruler for measuring the land," the satellite's lead designer, Cao Haiyi, told China's state-run Xinhua news agency. "In the past, surveying and mapping work was labor-intensive and lasted for months or even years. With the new satellite, these tasks can be completed in minutes. Before the launch of Gaofen-7, we could only precisely locate super-highways, but now Gaofen-7 can help us accurately locate rural roads."

“它就像测量土地的精确尺,”卫星的首席设计师曹海义对中国官方媒体新华社说。“在过去,测绘工作是劳动密集型的,持续数月甚至数年。有了新的卫星,这些任务可以在几分钟内完成。在“高分7号”发射之前,我们只能精确定位高速公路,但现在“高分7号”可以帮助我们精确定位农村公路。”

Gaofen-7 has already taken thousands of images and is intended to last at least eight years in orbit. Some of the imagery from the project will be made globally available, but Gaofen-7's will probably be proprietary for some time to come.

“高分7号”已经拍摄了数千张照片,计划在轨道上至少服役八年。该项目将在全球范围内拍摄一些图像,但在未来一段时间内,高分7号的图像可能会成为专利。


美国雅虎网站读者评论:

That's great. I want a 3D printed desk top globe.

太好了。我想要一个3D打印的桌面地球仪。

Alex4

This is a very good satellite for standard commercial applications.

对于标准的商业应用来说,这是一个非常好的卫星。

Why am I

I have a feeling that China, USA, Russia, and a few other countries with satellite technology in orbit, probably have better imaging then what they'll tell us. They can tell what kind of steaks you got on your grill in your backyard.

我有一种感觉,中国、美国、俄罗斯和其他一些拥有卫星技术的国家,可能会有更好的成像技术。它们能分辨出你后院烤架上的牛排是什么。

K3

The US has had very high resolution satellite images for a long time. They aren't public about it.

长期以来,美国一直拥有非常高分辨率的卫星图像。他们只是没有公开而已。

danie

So they have google earth?

他们有谷歌地球?

Wang

China passed US in all technologies including satellite imagery. All future technology will come from China.

中国在包括卫星图像在内的所有技术上都超过了我们。未来所有的技术都将来自中国。

MP4

its a spy satellite same as google earth was developed

它是一颗和谷歌地球一样的间谍卫星。

Fisher

You mean, the technology that they copied/stole? It’s not a domestically created technology.

你是说他们复制/窃取的技术?这不是一项国产技术。

petey ondrasek

WE COULD READ LICENSE PLATES 30 YEARS AGO

我们30年前就能读取到车牌了。

Go Green

Congrats to China and Chinese scientist and engineers ..

China continue to improve, to invest in R&D , to promote economic growth, promoting international trade and forward looking, to reach out , to talk and dialog, moving forward with all in cooperation , to seek win win for all

祝贺中国和中国的科学家和工程师。

中国不断提高,要投资研发,促进经济增长,促进国际贸易和展望,要走出去,要对话,要对话,要与大家合作前进,要谋求共赢。

Roger D. Alien

maybe THEY can find BigFoot now

也许他们现在能找到大脚怪了。

Tom

Competition is always good . All of us will eventually benefit from them as times rolls by. Science and . knowledge have no geographical boundaries Only their aps are proprietary.

竞争总是好事。随着时间的流逝,我们所有人最终都会从中受益。科学知识没有地域界限。

John

That's some pretty amazing stuff...

那真是非常神奇的东西……

George

Similar 1-meter resolution imagery (with capability to produce stereo imagery) became commerically available in the U.S. at least 25 years ago. Believe these companies received approval to market 0.5-meter imagery at least 15 years ago. As usual, there is always a choice between high-resolution imagery (i.e., needed for hi-res surveillance) versus medium-resolution imagery which is mostly used to generate maps and perform wide-area surveillance (e.g. terrain feature mapping).

至少在25年前,类似的1米分辨率图像(具有生成立体图像的能力)开始在美国商业化。相信这些公司至少在15年前就获得了推广0.5米图像的许可。与往常一样,在高分辨率图像(即中分辨率图像主要用于生成地图和执行广域监视(如地形特征映射)。

desperado

if you read chinese, you would know that it is pure commercial satellite.

如果你读读中文,你会知道它是纯商业卫星。

DOG DAYS

Almost as good as ours.

跟我们的差不多一样好了。

Thomas

Great! So how tall are the aliens at area 51?

太棒了!那么51区的外星人有多高呢?

Concerned American

Wonder who they stole this technology from?

想知道这次他们是偷了谁的技术?

Candy

russia hasd this technology many years before any regular space programs!

俄罗斯早就拥有这项技术了,比任何常规太空项目都早上了很多年!

mark c

Yes China, welcome to the 1950's.

哈哈中国,欢迎来到20世纪50年代。

Andy

Almost as good as the pictures from mars. you know, the ones we get back that bounce off all the towers on the other planets to get here.

几乎和火星上拍摄的照片一样好。你知道,就是我们从其他星球上的塔弹回来的那些照片。

Ock

Looks like it was drawn by crayons.

看起来像是用蜡笔画的。

Joseph

We have a satellite that can zooms all the way down to the lady laying on the sand sun bathing, nice and clear. So what?

我们有一颗卫星,可以清晰看到躺在沙滩上晒日光浴的女士,非常清晰。那又怎样?

John

I’ll stick to google maps thank you very much.

我只会用谷歌地图,非常感谢。

Steven

It's like watching Donald Trump standing in White House lawn from World Trade Center roof in NYC. Remarkable.

这就像唐纳德·特朗普站在纽约世贸中心屋顶看着白宫草坪上。了不起。

cup of tea

You bet swamp of trolls would call this copied from US. LOL.

你信不信,《巨魔沼泽》会说这是从美国抄来的。哈哈

SuperFlanker56

there is no stopping china, US making big mistake decoupling from China.

没有什么可以阻止中国,美国正在犯一个大错误,那就是与中国脱离。


本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.sosokankan.com/article/1563268.html

setTimeout(function () { fetch('http://www.sosokankan.com/stat/article.html?articleId=' + MIP.getData('articleId')) .then(function () { }) }, 3 * 1000)