2019年下半年全国大学英语四、六级考试,考生可于明年2月查询成绩。每到这个时候,针对四六级考试的种种“奇思妙想”的答案便会引发热议。大家纷纷在网络上分享自己令人啼笑皆非的翻译。
比如这次,一个#四世同堂翻译#难倒了大家。
再看看今年四级翻译翻车名场面!
姓名: name 姓: na 名: me
成为一个怎样的人: become a how people
世代相传: one by one
千百年来: from thousands hundred years
改革开放:China open the door
四代同堂:You, your father, your grandfather, and your grandfather's father, all live together
父母很愿意花钱去培养孩子:spend many red grandpa Mao(花大量红色毛爷爷)
最后,我们再看看年度最惨考生!
你觉得这些翻译好笑吗?
还是祝大家早日通过考试,拥有美好的明天!
本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.sosokankan.com/article/1535317.html
赞 (1)
打赏 微信扫一扫
西工大白雨桐:获单项国际冠军、10余项专利,收6所名校通知书
« 上一篇2019-12-16 19:22:56
高三生物遗传知识点总结,期末复习快速提分,建议大家都看看
下一篇 »2019-12-16 20:10:50