首页 > 旅游 > 禾木,最美的人间烟火

禾木,最美的人间烟火

禾木,最美的人间烟火

Hemu, the Most Beautiful World of Mortals

中文|白鹤清泉(Baihe Qingquan)

英译|周柯楠(Zhou Kenan)


一)天外的村子

A Village Beyond the Sky

到了天山才知道什么叫天

到了喀纳斯才知道

什么叫美丽神秘

You won’t know what heaven is until you get to the Heavenly Mountains

Not until you get to Kanas

Will you know what beauty and mystery are

而只有到了禾木你才知道

这人世间哪里才是最美的村

And only when you get to Hemu, will you know

Where is the most beautiful village in the world

*

不只是天蓝水净

不只是空气清新

不只是群鸟自由腾跃翱翔

靓煞了你惊愕的眼睛

It's not just the blue sky and clean water

it's not just the refreshing air

It's not just the birds soaring freely

That fills your eyes with amazement


*

做神仙的感觉

是仰视雪山在顶

The feeling of being an immortal

Is to look up at the top of the snowcapped mountain

做旅行者的感觉是凝视

雪山下青青草地牛羊成群

The feeling of being a traveler is to stare at

Herds of cattle and sheep in the green meadow under the snowcapped mountains

而爱情浪漫迤逦而来

是赏视一段青春的情节

是环抱村子的高高的白桦林

And that romantically love comes meandering

Is admiration for the plot of a period of youth

And the tall birch forest surrounding the village


二)在禾木河上做一个思想者

Being a Thinker on the Hemu River

精致温润的底色,清且涟漪

禾木河,你的冰清玉冷

Your exquisite and soft background, your clear water and ripples

The Hemu River, your ice-like clearness and jade-like coolness

你的从容吐纳你的自由奔放

你的轻盈舒展和浅唱低吟

Your leisure of spitting and acceptance and your freedom of flowing

Your light stretching,low singing and whispering

像苏尔吹奏的长长的

来自土地的声音

All those are like very long sound

From the earth played by suer (flute)

*

你深爱这冰雪永不融尽的山峰

千万年来赐予你永恒的生命

You love this mountain where the ice and snow will never melt

It has given you eternal life for thousands of years

阳光下你时蓝时绿时青

岁月悠悠,星移斗转

In the sun you are sometimes blue, sometimes green and sometimes dark

With the passage of time, all things keep changing

你深情地养育着

成吉思汗的坚守土地的子民

You have affectionately been nurturing

Genghis Khan's people who stick to the land


*

站在禾木桥上看浪花欢跳

看两岸河床各色石头圆圆滚滚

Standing on the Hemu River Bridge and watching the waves dancing

I can see all kinds of round stones on the riverbeds

看牧马人一骑红尘

潇洒穿过白桦林

I can see horse herders on horseback in the dust

Galloping chicly through the birch forest

我惊叹,禾木二字

是人与自然最完美的交融

I marvel that the two words “Hemu Village”

Are the perfect blend of man and nature

-End-


2019年6月19日随团游禾木村

Written during the package tour of the Hemu Village on June 19, 2019





本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.sosokankan.com/article/3065965.html

setTimeout(function () { fetch('http://www.sosokankan.com/stat/article.html?articleId=' + MIP.getData('articleId')) .then(function () { }) }, 3 * 1000)